-
1 прийти
сов.прийти (в) другой раз — ripassare vi (e)прийти кому на смену — subentrare a qd3) (наступить, настать) venire vi (e), arrivare vi (e); sopraggiungere vi (e)4) ( возникнуть) sorgere vi (e); formarsiприйти к соглашению — accordarsi;addivenire ad книжн. > un accordo ни к чему не прийти — nonapprodare a> nulla не прийти ни к каким практическим результатам — non arrivare / approdare a un risultato pratico6) в + В (в какое-л. состояние)прийти в отчаяние — abbandonarsi alla disperazione•••прийти в голову, прийти на ум, прийти на память — venire in mente -
2 mano
f.1.1) рукаmani pulite (sporche) (anche fig.) — чистые (грязные) руки
baciare la mano — поцеловать руку (iron. приложиться к ручке)
dare la mano a qd. — поздороваться (за руку) с + strum.
alzare la mano — a) (in classe) поднять руку
chi è favorevole alzi la mano! — кто за, поднимите руку!; b) (chiedere la parola) просить слова
2) (stile, scrittura) рука; почерк (m.); манера (f.)in questo scritto riconosco la sua mano — я узнаю его руку (его почерк, его манеру; это его работа)
una mano inconfondibile — свой, ни с чьим не сравнимый почерк
3) (lato) сторона2.•◆
in che mani siamo! — кто нами правит! (в чьих мы руках!)man mano — постепенно (avv.) (мало помалу)
(a) man mano che... — по мере того, как...
suonare a quattro mani (mus.) — играть в четыре руки
menar le mani (alzare le mani) — дать волю рукам (подраться; пустить в ход кулаки)
chiedere la mano di qd. — просить руки у + gen., (сделать предложение, предложить руку и сердце)
se ne lavò le mani — он умыл руки (заявил: моё дело - сторона; заявил: моя хата с краю)
battere le mani — аплодировать (хлопать в ладоши, lett. рукоплескать)
di seconda mano — подержанный (colloq. бывший в употреблении, abbr. б.у.)
fuori mano — у чёрта на рогах (у чёрта на куличках; Бог знает где)
dovrebbe denunciarli, ma non vuole sporcarsi le mani — ему надо бы подать на них в суд, но не хочется связываться
dare una mano a qd. — помочь (поддержать, выручить, оказать поддержку)
venire alle mani — подраться (colloq. сцепиться)
"Gli vennero alle mani i seguenti versi" (A. Fogazzaro) — "Ему попались в руки следующие стихи" (А. Фогаццаро)
stare con le mani in mano — сидеть сложа руки (бездельничать; gerg. загорать)
ha le mani d'oro — у него золотые руки (он всё умеет, он на все руки мастер)
ha le mani lunghe — a) (rubacchia) он не чист на руку (он подворовывает); b) (intrallazza) у него всюду есть рука
colpo di mano — переворот (сговор m., colloq. заваруха; iron. заварушка)
mettere le mani addosso a qd. — a) (picchiare) избивать; b) (molestare) приставать к женщине (fam. лапать женщину)
mettere le mani avanti — быть сверх-осторожным (заранее принять меры; подстраховаться)
i dizionari li devo avere a portata di mano — мне надо, чтобы словари были под рукой
alla mano — простой (свойский) (agg.)
restare a mani vuote — остаться ни с чем (с пустыми руками, на бобах, с носом)
largo di mano — щедрый (agg.)
stretto di mano — прижимистый (agg.)
ha le mani bucate — у неё дырявые руки (она не знает счёт деньгам; она не умеет считать деньги; она мотовка)
"Valentina, come ho detto, non l'ho più rivista. Ma sapete che va dicendo? Che sono uno sciupone dalle mani bucate" (A. Moravia) — "Валентину, как я уже сказал, я больше не видел. Но знаете, что она теперь обо мне говорит? Что я страшный мот" (А. Моравия)
col cuore in mano — чистосердечно (avv.)
farci la mano — набить руку на + prepos.
fallo di mano (sport.) — игра рукой
metter mano a qc. — приступить к + dat.
portare qd. in palmo di mano — почитать
sue proprie mani (s.p.m.) — лично (в собственные руки)
"mani pulite" — операция "чистые руки"
3.•gli dai un dito, e lui si prende la mano! — покажи ему палец, он всю руку откусит
gioco di mano, gioco di villano — только без рук, пожалуйста!
-
3 onde
1. книжн.; avv1) откуда; гдеonde che sia — откуда бы / где бы то ни было2) отчегоne hai ben onde disperare — есть отчего прийти в отчаяние2. книжн.; proni mali ond'era afflitto — неприятности, которыми он был удручён3. книжн.; congдабы; чтобыte lo dico, onde tu sappia — я тебе говорю, чтобы ты зналSyn: -
4 onde
ónde lett 1. avv 1) откуда; где onde che sia -- откуда бы то ни было; где бы то ни было 2) отчего ne hai ben onde disperare -- есть отчего прийти в отчаяние 2. pron relat который( в косвенных падежах) i mali ond'era afflitto -- неприятности, которыми он был удручен 3. cong дабы; чтобы te lo dico, onde tu sappia -- я тебе говорю, чтобы ты знал -
5 onde
ónde lett 1. avv 1) откуда; где onde che sia — откуда бы то ни было; где бы то ни было 2) отчего ne hai ben onde disperare — есть отчего прийти в отчаяние 2. pron relat который ( в косвенных падежах) i mali ond'era afflitto — неприятности, которыми он был удручён 3. cong дабы; чтобы te lo dico, onde tu sappia — я тебе говорю, чтобы ты знал -
6 abbandonarsi alla disperazione
гл.общ. предаться отчаянию, прийти в отчаяниеИтальяно-русский универсальный словарь > abbandonarsi alla disperazione
-
7 ne hai ben onde
нареч. -
8 desolante
agg. (sconsolante)удручающий, прискорбный, (squallido) унылый -
9 -M487
рвать на себе волосы, схватиться за голову, прийти в отчаяние:La cognata, rimasta colle figliuole, si cacciò le mani nei capelli, senza dir nulla. (G. Verga, «Il marito di Elena»)
Оставшись одна с малыми дочерьми, невестка молча схватилась за голову.Nessun altra parte del discorso ha una storia così piena di cambiamenti, oscillazioni, incertezze... come il pronome personale. Ci sarebbe da mettersi le mani nei capelli, a voler correggere, uno per uno, tutti gli usi dialettali d'oggi: ma anche a dar un'occhiata agli scrittori dei secoli passati, non si ritrae un quadro più semplice. (F. Fochi, «L'italiano facile»)
Ни одна из частей речи не может похвастаться историей столь изменчивой, полной колебаний и неточностей, нежели личное местоимение. Впору за голову схватиться, если попытаешься исправить случаи современного диалектального употребления местоимений. А если обратить свой взгляд на писателей прошлого, то все равно картина яснее не станет...(Пример см. тж. - T453).
См. также в других словарях:
прийти в отчаяние — руки опустились, отчаяться, разодрать на себе ризы, впасть в отчаяние, взвыть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПРИЙТИ — приду, придёшь, и (устар.). прийду, прийдёшь, прош. пришёл, пришла; пришедший; придя и (простореч.) пришедши, сов. (к приходить). 1. без доп. Идя, следуя куда–н. достигнуть какого–н. места, прибыть куда–н. «Я пришел к себе на квартиру.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
отчаяние — ОТЧАЯНИЕ, ОТЧАЯНЬЕ я; ср. Состояние крайней безнадёжности, безвыходности. Прийти, впасть в о. Приводить, привести в о. кого л. Рыдать от отчаяния … Энциклопедический словарь
отчаяние — отча/янье Состояние крайней безнадёжности, безвыходности. Прийти, впасть в отча/яние. Приводить, привести в отча/яние кого л. Рыдать от отчаяния … Словарь многих выражений
впасть в отчаяние — прийти в отчаяние, взвыть, разодрать на себе ризы, отчаяться, руки опустились Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
руки опустились — приуныть, прийти в отчаяние, впасть в отчаяние, отчаяться, прийти в уныние Словарь русских синонимов. руки опустились прил., кол во синонимов: 7 • впавший в отчаяние (7) … Словарь синонимов
отчаяться — разодрать на себе ризы, впасть в отчаяние, руки опустились, потерять надежду, прийти в отчаяние, взвыть Словарь русских синонимов. отчаяться 1. потерять надежду на что 2. прийти (или впасть) в отчаяние; взвыть (прост.); разодрать на себе ризы… … Словарь синонимов
отча́яние — я, ср. Состояние безнадежности, безвыходности, упадок духа. Прийти в отчаяние. Впасть в отчаяние. □ Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние. Пушкин, Выстрел. [Оленька] в отчаянии; у нее холодеют голова, ноги,… … Малый академический словарь
взвыть — завыть, расплакаться, заплакать навзрыд, удариться в слезы, горько заплакать, заголосить, зареветь, разреветься, разрыдаться, прийти в отчаяние, разодрать на себе ризы, заплакать в голос, зарыдать, поднять вой, отчаяться, впасть в отчаяние,… … Словарь синонимов
дра́ма — ы, ж. 1. Род литературных произведений, написанных в форме диалога без авторской речи и предназначенных для исполнения на сцене. 2. Произведение подобного рода, серьезного, но не героического содержания (в отличие от комедии и трагедии). Драмы… … Малый академический словарь
Блок. Биография — Блок Александр Александрович (1880 1921) Блок Биография Русский поэт, драматург, критик. Александр Блок родился 28 ноября (по старому стилю 16 ноября) 1880, в семье профессора права и дочери известного естествоиспытателя А.Н. Бекетова, ректора… … Сводная энциклопедия афоризмов